Die Übersetzerin hat entschieden, dass wir uns alle sicherheitshalber im nahegelegenen Park treffen. Bin gespannt, wie das wird. Auf dem letzten Bild hatte er ein Püllöverchen an und ein Weihnachtsmützchen auf. Grmbl. Muss hund ja auch mögen, sowas…
Wir werden uns also kennenlernen, und dann verreise ich mit der Übersetzerin in den Knüllwald. Da werden wir für ein paar Tage gemeinsam einsiedeln, und sie hat mir schon eingeschärft, kein Personal zu essen, mich im Zimmer ruhig zu verhalten, während sie frühstücken ist und überhaupt einfach mal ein ganz unkomplizierter Hund zu sein. Mal sehen, was ich dafür bekomme – ist ja alles Verhandlungssache.
Wir lesen uns nach Weihnachten wieder, wenn wir erstens aus dem Knüllwald wieder da sind und zweitens mit der besten Freundin der Übersetzerin noch eine mordsmäßige Wanderung gemacht haben.
Haben Sie es schön, behalten Sie mich lieb und denken Sie auch einmal daran, dass so ein Hund nur aufgrund der Tatsache, dass er nicht sprechen kann, noch immer keine Anziehpuppe auf vier Beinen ist!
Alles Gute zum Fest,
Ihre Frieda!
Hallo liebe Frieda und liebe Übersetzer,
habt viel Spaß mit Snack und jagt mit Freiheit und Freude im Knüllwald nach Beute! Lasst es euch gut gehen!
Da habt ihr es sicher auch ein wenig ruhiger zu Silvester – ich wünsche es jedenfalls für Frieda.
Schöne Festtage für euch alle wünscht
Simone
LikeLike
Hallo Ihr Lieben,
ich hoffe es geht euch allen gut und ihr seid alle heile zurück gekehrt?!
Ich mach mir ein bissl Sorgen, ich habe nämlich alle lieb behalten!
…oder ist die Übersetzerin noch auf Wanderung?
Liebe Grüße von
Simone
LikeLike